Английские ошибки в русском языке. Английский язык: Ошибки и их Обозначения

Учебно-справочное пособие предназначено для широкого круга лиц, изучающих и преподающих английский язык: учителей школ и преподавателей ВУЗов, учащихся средних и высших учебных заведений, а также для всех, кто стремится говорить и писать по-английски без ошибок.
Пособие включает 160 английских слов и конструкций, сгруппированных в 74 словарные статьи, в которых анализируются типичные ошибки и причины их возникновения, а также даются упражнения с ключами, способствующие закреплению правильных вариантов использования слов, рассмотренных в пособии.

BY ALL MEANS BY NO MEANS.
К сожалению, многие люди, считающие, что лучший способ изучить иностранный язык - это постараться угадать значения слов вместо того, чтобы пользоваться словарем, неправильно понимают выражения by all means и by no means. Это идиоматические выражения, значение которых нельзя вывести непосредственно из слова “means” (средство). Они не означают “все-ми/любыми средствами” и “никакими средствами”.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке, Левина И.И., 2017 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • Книги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом, Полный курс, Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А., 2015 - Это классическое учебное пособие настольная книга нескольких поколений изучающих английский язык. В нем вы найдете последовательно выстроенный курс английской грамматики … Книги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом, Часть 1, Бонк Н.А., Левина И.И., Бонк И.А., 2015 - Это классическое учебное пособие в двух частях настольная книга нескольких поколений изучающих английский язык. В нем вы найдете последовательно выстроенный … Книги по английскому языку
  • Английский шаг за шагом, 2 часть, Аудиокурс MP3, Бонк Н.А., Левина И.И., 2001 - Учебник представляет собой начальный курс английского языка, в основу которого положен методически новый принцип обучения. Тексты и упражнения построены на … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • Дружеские встречи с английским языком, Колпакчи М.А., 1995 - Как заговорить по-английски и быть понятым? Ответ прост: надо выучить слова и постичь внутреннее строение и логику английской речи. Чаще … Книги по английскому языку
  • Английский язык на «отлично», 6 класс, Котлярова М.Б., Мельник Т.Н. - area an area, a geographic area, a populated area, a new area. Does she live in this area? The area … Книги по английскому языку
  • Английский язык для абитуриентов, Кусков M.И., 2003 - Включает материалы и полезные рекомендации для подготовки к вступительному экзамену по английскому языку в высшие учебные заведения Республики Беларусь. Для … Книги по английскому языку
  • Legal English In Use, Новоселова T.Н., 2009 - Методические рекомендации по курсу Иностранный язык (Английский язык) предназначены для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 030501 - Юриспруденция. … Книги по английскому языку
Книги по английскому языку
  • Методические рекомендации по использованию английского языка на уроке физики на казахском, русском, английском языках, Журсиналина Г.Қ., Байтурсынов А., 2018 - Методические рекомендации рассчитаны для учителей физики общеобразовательных школ и предполагают оказание помощи при подготовке к занятиям физики по освоению основных … Книги по английскому языку
  • Мы так всё время стремимся всё сделать правильно. Какая-то школьная привычка сделать без ошибок и получить пятёрку… и, возможно, благополучно всё забыть. Пятёрка ж получена – совесть спокойна.

    Совершив ошибку, мы обычно привычно реагируем – расстраиваемся. Фраза «Все их совершают и это нормально» некоторых расстраивает и даже бесит, им кажется, что их просто пытаются успокоить.

    Но их действительно делают все – и учителя, и носители языка, и супер умные профессора – все!

    И знаете, что я вам скажу – да вам даже очень везёт, если вы ошибаетесь. Делают всё правильно некоторые, возможно, не оттого, что очень умные, а оттого, что просто обошли что-то стороной, и так чего-то очень важного или интересного и не узнали. Ошибаясь, мы познаём. Когда, мы спотыкаемся, мы запоминаем эти камешки, мы столько знаний получаем!

    Ошибаясь, мы учимся, узнаём и запоминаем гораздо больше!

    Самое главное – это УМНО ошибаться! Да, так можно! Надо замечать ошибки и прорабатывать их. А ещё учиться можно и на чужих камешках – и на чужих шишках.

    Сегодня я предлагаю устроить некоторым распространённым ошибкам очную ставку – будем узнавать их в лицо!

    Хочу только перед этим рассказать одну историю.

    Н е так давно мы жили на Филиппинах. Мне вспомнился наш сосед, русский парень, который женился на Филиппинке и остался там жить.

    Надо отдать ему должное – он научился очень неплохо изъясняться на английском, и это при том, что до приезда на Филиппины он СОВСЕМ не знал английского. Он учился на практике, делал очень много ошибок – но не боялся их делать и вовсе не расстраивался. Он говорит, ошибается и постепенно узнаёт – как надо.

    А кто-то боится ошибиться, молчит, как рыба, и так и остаётся их знание языка на том же уровне.

    Основные ошибки в английском языке

    Итак, вернёмся к камушкам. Давайте перечислим и разберем типичные ошибки, которые часто совершают русские люди. Поехали:

    1. Are you agree? – Do you agree?

    Неправильно: Are you agree?

    Правильно: Do you agree?

    В простом времени не может использоваться и (соглашаться – что делать? – глагол действия) и глагол «быть». - am/is/are – появляется в предложениях только там, где нет глаголов (есть только прилагательные, существительные).

    Are you at home? (нет глагола)

    Do you like chocolate? (есть глагол “like”).

    2. He live - He lives

    Неправильно: He live

    Правильно: He lives

    Ещё одна очень распространённая ошибка у начинающих - тотальное игнорирование 3 лица единственного числа. Помним, что с he/she/it используется глагол с окончанием -s.

    3. I no speak – I don’t speak

    Неправильно: I no speak English

    Правильно: I don’t speak English

    В английском предложении отрицательная частица добавляется к вспомогательному глаголу или глаголу «быть», мы об этом говорили в статье про (Настоящее простое).

    4. He is a good

    Неправильно: He is a good

    Правильно: He is good

    Правильно говорить «He is good» - артикль не используется, если нет существительного.

    He is good. Он хороший (нет существительного).

    He is a good person. Он хороший человек. (человек – существительное).

    5. A trousers – a pair of trousers

    Неправильно: a trousers

    Правильно: a pair of trousers

    Или просто без артикля. Неопределённый “a” не используется с существительными , так как “a” изначально произошёл от числительного “one” - один.

    6. This people / that people

    Неправильно: This people / that people

    Правильно: These /those people

    I’ve been to Paris. (просто опыт, хвастаемся☺).

    I was in Paris in 2009. (факт в прошлом, говорим, когда это произошло).

    12. I feel myself good - I feel good

    Неправильно: I feel myself good.

    Правильно: I feel good.

    В отличие от русского, этот глагол не требует возвратности.

    13. Do mistakes or make mistakes?

    Неправильно: I do mistakes.

    Правильно: I make mistakes.

    «Делать» в английском выражается через два глагола , что и вызывает путаницу у многих русскоговорящих. Основное отличие в том, что “make” имеет элемент творчества, то есть “делать” в значении “производить, создавать”, а глагол “do” имеет основное значение “заниматься, выполнять”. Но есть устойчивые фразы, которые лучше просто запомнить.

    14. So и Such

    Неправильно: He has so beautiful wife. His wife is such beautiful.

    Правильно: He has such a beautiful wife! His wife is so beautiful.

    «Так…Такой..». So используется с прилагательным (без существительного). Such + (прилагательное) существительное.

    Your dress is so good! (после «такое(so)» идёт ТОЛЬКО прилагательное!)

    You have such a good dress! (после «такое (such)» идёт прилагательное И существительное).

    15. Interesting или interested?

    Неправильно: I’m very interesting in history.

    Правильно: I’m very interested in history.

    Прилагательные –ing описывают качество чего-либо или кого-либо, прилагательные –ed показывает реакцию человека на что-либо.

    This sound is very annoying (Этот звук очень раздражающий. Он сам имеет такое качество, раздражает других).

    We are annoyed . (Мы раздражены. Нас что-то раздражает. Это наша реакция).

    16. In или to?

    Неправильно: I’ve been in China.

    Правильно: I have been to China.

    В Present Perfect используется предлог “to”.

    17. Money is - money are

    Неправильно: Money are important.

    Правильно: Money is important.

    Хотя «деньги» в русском языке множественного числа, в английском это единственное число.

    18. Clothes is - clothes are

    Неправильно: Clothes is beautiful.

    Правильно: Clothes are beautiful.

    А вот с одеждой наоборот. Одежда в английском – множественного числа.

    19. Didn’t went or didn’t go?

    Неправильно: I didn’t went .

    Правильно: I didn’t go .

    А это наше «горе от ума». Выучили – надо везде применить:)). Помним, что в прошедшем времени в отрицаниях и вопросах (то есть там, где есть вспомогательный «did», используется инфинитивная форма глагола, первая, без каких-либо окончаний и преобразований).

    20. Advices

    Неправильно: advices .

    Правильно: a piece of advice.

    Предлагаем вашему вниманию видеоурок про частые ошибки, которые делают наши соотечественники.

    И вторая часть:

    А какие ошибки делаете Вы?

    Давайте обсудим в комментариях.

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

    Цель этой книги - помочь избежать типичных ошибок, которые, как правило, делают изучающие английский язык.

    MISUSED FORMS.

    USING A WRONG PREPOSITION
    Mistakes are often made by using a wrong preposition after certain words. The following list includes the words which most often give trouble:
    1. Absorbed (= very much interested) in, not at.
    Don"t say: The man was absorbed at his work. Say: The man was absorbed in his work.
    2. Accuse of, not for.
    Don"t say: He accused the man for stealing. Say: He accused the man of stealing.
    NOTE. But "charge" takes "with": as. The man was charged with murder."
    3. Accustomed to, not with.
    Don"t say: I am accustomed with hot weather. Say: I am accustomed to hot weather.
    NOTE. Also "used to": as, "He is used to the heat/"
    4. Afraid of, not from.
    Don"t say: The girl is afraid from the dog. Say: The girl is afraid of the dog.

    CONTENTS.

    I. Misused Forms
    II. Incorrect Omissions
    III. Unnecessary Words
    IV. Misplaced Words
    V. Confused Words
    Exercises
    Index

    Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
    Скачать книгу Типичные ошибки в английском языке, 1994 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

    • Словарь типичных ошибок английского языка, Выборнов А.В., 2012 - Существует большое количество слов и выражений, перевод которых представляет значительные трудности для тех, кто изучает английский язык. Настоящий словарь поможет … Англо-Русские, Русско-Английские словари
    • Все правила английского языка в схемах и таблицах, Державина В.А., 2018 - Данный справочник содержит базовый курс английской грамматики. Все правила проиллюстрированы примерами с переводом на русский язык. Простые таблицы и схемы … Книги по английскому языку
    • Большой самоучитель английского языка, Державина В.А., 2018 - Известный автор словарей и пособий по английскому языку В. А. Державина представляет Большой самоучитель английского языка. Это самоучитель нового поколения, … Книги по английскому языку
    • Готовимся к урокам английского языка в начальной школе, методическое пособие, Никонова Н.К., 2004 - Это пособие адресовано начинающим и опытным преподавателям английского языка, работающим в начальной школе. Книга включает речевые зарядки, сценарии фрагментов … Книги по английскому языку

    Следующие учебники и книги:

    • Английский за 15 минут, начальный уровень, Тучина Н.В., 2015 - Комплект из книги и диска подготовлен для тех, у кого мало свободного времени и кому необходимо быстро приобрести или восстановить … Книги по английскому языку
    • Идиомы, Гурикова Ю.С., 2018 - Данное пособие создано с целью облегчить освоение идиом и пословиц учащимися и обогатить их словарный запас. Каждый урок содержит глоссарий, … Книги по английскому языку
    • Учим английский язык, 3 класс, Ильченко В.В., 2017 - Все дети любят раскрашивать. И это очень полезно, так как развивает мелкую моторику, творческие способности, усидчивость и аккуратность, снимает напряжение. … Книги по английскому языку
    • 505 самых важных английских фраз, готовые шаблоны и конструкции, Трофименко Т.Г., 2013 - Карточка 9. Take me to the hotel. Отвезите меня в отель (Вы просите таксиста отвезти вас в какое-то.место) Take … Книги по английскому языку
    - Неправильные глаголы довольно часто встречаются в английской речи, поэтому важно знать их как дважды два. Но, к сожалению, после … Книги по английскому языку
  • Самоучитель разговорного английского языка, Окошкина Е.В., 2015 - Данное учебное пособие окажет активную помощь всем, кто стремится овладеть повседневной разговорной английской речью. Книга содержит самые употребительные повседневные фразы … Книги по английскому языку
  • Correct mistakes if any

    1. There are much cars in this street.

    2. I had’t got a bike last year.

    3. Sorry, I’m not understanding you!

    4. Be carefull! It’s hotter than you think.

    5. Kate watchs TV every day.

    6. Browns’s dog is barking.

    7. Do you be German?

    8. I saw Jane in saturday.

    9. We don’t go to school in 1 st January.

    10. The advices she gave us were all wrong.

    11. My father is liking basketball.

    12. He is a best football player in his team.

    13. Between all school subjects, I like English the best.

    14. This is Tom’s and Ann’s room.

    15. Have you my keys?

    16. There is the pencil on the table.

    17. I haven’t many moneys in my wallet.

    18. Kate works as the hairdresser.

    19. We usually spend our holidays at our grandmother.

    20. I must buy some milk for breakfast.

    21. Susan is a tall.

    22. I never eat chocolate.

    23. Sam isn’t very tallest.

    24. The Earth goes round the sun.

    25. Did you be at home all day?

    26. The baby is playing with it’s toy.

    27. I don’t have got a cat.

    28. Had you time to finish this exercise yesterday?

    29. My brother don’t have a car.

    30. I didn’t be in London, I was in New York.

    31. They are smileing.

    32. My room is bigger then yours.

    33. I live in Brighton at the moment.

    34. I want go abroad in next year.

    35. He must to study harder.

    36. Tim was wanting to buy a new computer, but his father refused to pay for it.

    37. She don’t can swim.

    38. Have you forgotten your pen? Don’t worry, I’ll lend you mine.

    39. I have two advices for you: go to sleep early and don’t eat sweets after supper.

    40. Theresa is an excellent singer, she sings beautifull.

    41. Did you bought ice-cream yesterday?

    42. I haven’t seen my uncle since two months.

    43. Do you happy?

    44. Have you to write this composition tonight?

    45. She knows him for two years.

    46. Had you a math test yesterday?

    47. She want come, she’s ill.

    48. Lucy is sitting among Elizabeth and Mary.

    49. Do you can speak English?

    50. Eve breaked his leg last month


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Методика "Найди ошибку в пословицах"

    Время для выполнения задания – 3 минуты. Методика позволяет выявить в классе интеллектуального лидера за 3 минуты. Разработка не моя личная. Просто она находится в моей педагогической копилочке....

    Грамматические ошибки в структуре предложения

    Презентация может быть использована при подготовке к ЕГЭ. В презентации представлены основные типы ошибок в структуре предложения....

    Найдите ошибки (грамматика английского)

    Презентация содержит материал по двум грамматическим временам в английском языке: Present Progressive и present Simple. В каждом предложении (то есть на каждом слайде) учащиеся должны найти ошиб...

    Парадоксально, но ошибки, которые допускают русскоязычные обучаемые, допускаются из-за его… излишней простоты. Казалось бы, чего проще - ставь в утвердительном предложении сначала подлежащее, затем сказуемое, дополнение и обстоятельство места. Ан нет - начинаются ненужные перестановки, и в результате получается совсем не то, что надо.

    Кстати, слово "ошибка" на английский язык переводится как mistake . Также можно использовать слово "error" [ˈɛrə], но чаще оно применяется в в технике, как сообщение об ошибке в системе.

    Таким образом, типичные ошибки в английском языке начинаются с порядка слов. В вопросах необходимо вывести вспомогательный глагол перед сказуемым, а в отрицательных конструкциях ставьте “not” после вспомогательного глагола и практически никогда не ошибетесь. О том, почему «практически никогда» будет сказано ниже. Приведем примеры утверждений, вопросов и отрицаний:

    Jonny can solve the problem right away. Джонни может решить задачу прямо сейчас.

    Can Jonny solve the problem right away? Может ли Джонни….?

    Jonny cannot solve the problem right away. Джонни не может…

    Вроде бы, здесь все хорошо, но трудности начинаются дальше, когда в предложении нет глагола, который мог бы играть роль вспомогательного:

    Jonny solves problems right away. Джонни решает задачи сразу.

    Первой сложностью в этом предложении становится постановка буквы S в слове solves. Казалось бы, без этой буквы можно обойтись, и все останется понятным. Но правило есть правило, и в простом настоящем времени в третьем лице и единственном числе ставится буква S. Это простейшее правило становится настоящим камнем преткновения для российских обучающихся и получается текст на английском языке с ошибками.

    Предлоги и вспомогательный глагол Do

    Дальше больше: ценой неимоверных усилий учащийся убеждается, что в таких предложениях ставится вспомогательный глагол Do, но еще сложнее его научить, что буква S переходит из основного глагола во вспомогательный.

    Does Jonny solve problems right away?

    Jonny does not solve problems right away.

    Откуда в слове “does” взялось “e”? А это просто для удобства, чтобы не путать со словом dos («спинка платья» или множественное число в выражении “dos and don’t’s).

    Типичными ошибками можно назвать неправильные случаи употребления предлогов. Нельзя сказать in Sunday, так как почти во всех словах или словосочетаниях со словом “day” употребляется предлог “on”. Также, если на русском языке мы говорим «Я сержусь на тебя», то англичане употребляют другой предлог «Я сержусь с тобой» - “I am angry with you”.

    Проверка на ошибки

    Часто проверка английского текста на ошибки выявляет типичное неправильное использование форм глагола be . Чрезвычайно сложно научить русскоязычного человека тому, что в простом настоящем времени этот глагол имеет три формы (am, is, are), и что в назывных конструкциях его употребление строго обязательно. Давайте продолжим с Джонни:

    Jonny is a mathematician. Джонни математик.

    В этом предложении возможны две ошибки: 1) неиспользование неопределенного артикля (за редкими исключениями обязательного при первом упоминании исчисляемого предмета); 2) неиспользование формы глагола be (is). В этом случае необходимо уяснить, что предложений без сказуемого в английском языке практически не бывает.

    Основываясь на предоставленной информации, предлагаем исправить ошибки в тексте на английском :

    I student. Goes I to my university every day except Sunday. My girlfriend come with me because to the university bring I her by car. She are very pretty girl.

    Я студент. Я езжу в университет каждый день, за исключением воскресенья. Моя подруга приезжает со мной, потому что я привожу ее в университет на машине. Она очень хорошенькая девушка.

    Как часто мы переводим с ошибками на русский язык

    Многие ошибки перевода с английского на русский связаны с так называемой калькой - неоправданным буквальным переводом. Например, чтобы перевести английскую пословицу, желательно подобрать русский эквивалент. Приведем буквальный перевод и то, что должно быть:Too many cooks spoil the broth . Калька: Слишком много поваров портят бульон . Русский эквивалент: У семи нянек дитя без глазу .

    Также вас могут подвести «ложные друзья» переводчика. Например, director - это режиссер, water-melon - не «водяная дыня», а арбуз, accurate - не аккуратный, а точный. Таких примеров можно привести массу.

    Кроме того, в переведенном тексте может быть «подчеркнуто английский» порядок слов в предложении. Вариантов перестановки слов в русском языке больше. Поэтому при переводе не надо стесняться менять местами слова и словосочетания или подбирать русские эквиваленты к тем фразам, которые в прямом переводе звучат нелепо.

    Регистрируйтесь на нашем сайте Lim English.com и проходите бесплатные онлайн-упражнения. Умная система сама определит Ваши ошибки и предложит выполнить домашнее задание. С Lim English Вы разберетесь и с типичными ошибками, и со сложностями перевода.